fredag 25. desember 2009
God jul fra oss i Kathmandu
Det var vår første julefeiring i Nepal, og dagen ble feiret fra morgen til kveld. Dessertmenyen var friske jordbær med is. Slett ikke dårlig i desember måned...Flere bilder fra julen finnes i fotoalbum (link på høyre side av bloggsiden).
lørdag 19. desember 2009
2.bursdagsfeiring i Nepal
For Evelyn er dette andre gang hun feirer bursdagen sin i Nepal og Kathmandu. Første gang var for 12 år siden. Etter endt sykepleiepraksis i India gikk reisen hjem til Norge via Nepal sammen med en kullvenninne. Dette var i desember 1997, og bursdagen ble feiret i samme by som vi bor i nå! Hvem trodde vel at dagen skulle feires en gang til i Kathmandu!
Byen viste seg fra sin beste side i dag. Bak åsene i det fjerne; tindrene klare fjelltopper. Utsikten mot snøfjellene er noe av det som Evelyn verdsetter høyt i dette landet. Gratulerer med dagen, nå er du nærmere 40 enn 30.......!!
lørdag 12. desember 2009
Bananer er dyre...
1)"Kera mahongå tsjå." Dette betyr helt enkelt at bananer er dyre, men om man vil nyansere språket, finnes andre alternativer:
2)"Kera mahongå rahetsjå." Dette betyr at subjektet i setningen er overrasket over at bananer er dyre. Kan gjerne være ledsaget av "Oj! Skal si bananene er dyre...!"
3)"Kera mahongå baetsjå." Dette oversettes med at bananer har tidligere vært billigere og har nå blitt dyre.
Nepali er krydret med mange verbbøyninger som vi ikke har på norsk. Selvsagt har vi futurum, presens, preteritum, perfektum og pluskvamperfektum slik som på norsk. Men nepali har også andre interessante verbbøyninger;
* Usikker fremtidshandling (..kanskje jeg skal gi kona blomster neste år..)
* Sikker fremtidshandling (...i morgen skal jeg ikke stå tidlig opp med barna...)
* Fortidshandling (..da jeg var liten, brukte jeg å spise havregrøt..)
Tro det eller ei; Nepali er en fjern slektning av det norske språket! Nepali tilhører den indo-europeiske språkfamilien (se bildet over) slik som eksempelvis norsk, engelsk, tysk, russisk og spansk. Nepali er nært beslektet med hindi, urdu, bengali og det gamle klassiske sanskrit. Til og med romani-språket (sigøynernes språk) likner på nepali! Norsk og nepali har et par felles ord; "naya" betyr ny, og "nam" betyr navn.
Til den indoariske språkgruppe(undergruppe av indoeuropeiske språkgruppe, se bildet over) tilhører de fleste av de indiske språkene og snakkes av omkring en milliard mennesker. Nepali er et av de indoariske språkene, og omkring 35 millioner mennesker har nepali som morsmål. Nepali som morsmål finner man, foruten i Nepal, i India, Tibet og Bhutan. Selv om nepali er det offisielle språket i Nepal, er det kun halvparten av befolkningen med nepali som morsmål. Resten snakker over 100 forskjellige språk som kan være like forskjellige som norsk og nepali! Som dere skjønner er Nepal rette stedet å være for en filolog. For oss andre ikke-filologer har denne høstens språkstudium vært krevende, morsomt og disiplinbyggende. Det er ikke ofte tidligere at vi har lest verbbøyninger før gudstjenesten på søndag eller har drømt om grammatikk om nettene.....
torsdag 10. desember 2009
Nytt skudd på Mollestadeika
Helene, søskenbarnet som ble født for tidlig, er frisk og rask. Hun er blitt 6 uker, og har doblet fødselsvekten fra 975 gram til snart 2 kg. I går kom de hjem fra sykehuset og foreldrene er veldig glade for å være hjemme. På bildet ser Marie sin kusine "live" for første gang på skype. Det var et STORT øyeblikk for oss alle. 3 nye søskenbarn på 9 måneder! "Noe må vi også ha å gjøre når dere er i Nepal" var kommentarene til en av de 3 søstrene våre som har vært gravide i år. Nå gjenstår det bare å se om familietreet rekker å vokse enda mer før vi kommer hjem på vårt første planlagte hjemmeopphold sommeren 2011...
tirsdag 8. desember 2009
Når en pepperkakebaker....
søndag 6. desember 2009
Tibetmisjonsgjengen i Nepal
Ragnhild Skeie og Tone Rusken. Eldrid Brekke ikke tilstede.
Bildet fra juli 09.
I følge avisen "Vårt Land" har Tibetmisjonen i år "flesket til" med 7 nye utsendinger! Her er vi som utgjør den nye gjengen i Nepal. Noen av oss er ferske i et nytt land og kultur mens både Ragnhild, Tore, Mirjam og Eldrid har tidligere bodd flere år i Nepal. I helgen var vi samlet til en minikonferanse hjemme hos Skeie. Formålet for samlingen var å bli bedre kjent, få input om kirkesituasjonen i Nepal og komme med innspill om fremtiden for Tibetmisjonen i Nepal (ny strategiplan). Det var en inspirerende og fin samling. Vi føler oss heldige som er en del av denne flotte gjengen. Vi kjenner også på motivasjon for tjenesten og til å komme skikkelig igang i Tansen etterhvert.
"Tenn lys! To lys skal skinne for kjærlighet og tro,
For dem som viser omsorg og alltid bygger bro.
Må fanger få sin frihet og flyktninger et hjem.
Tenn lys for dem som gråter og de som trøster dem." (E.Skeie)
Tenn lys for dem som gråter og de som trøster dem." (E.Skeie)
tirsdag 1. desember 2009
Alternativ julegave
Tiden er kommet da man skal finne på kreative julegaver til familie og venner. Hva gir du til den som har alt? Jo, svaret er en YAK! Klikk deg inn på linkene under for å finne ut av hvordan i alle dager man skal klare å frakte en YAK den lange veien fra Himalaya til Norge........Det er også en rekke andre julegavetilbud, eks høstens nye biografier om to av Tibetmisjonens grand old gentleman /-lady; Ingeborg Skjervheim og Odd Hoftun. Vi har lest begge bøkene, og kan anbefale dem på det beste!
YAK til jul:
http://tibetmisjonen.no/cms1/index.php?ref=162&cref=162
Tibetmisjonens tidsskrift; Tibetaneren:
http://tibetmisjonen.no/cms1/index.php?ref=157&cref=162&name=Julegaven%202009
Biografier:
http://tibetmisjonen.no/cms1/index.php?ref=173&cref=162&name=Julegaven%202009
Kalender:
http://tibetmisjonen.no/cms1/index.php?ref=155&cref=162&name=Julegaven%202009
Abonner på:
Kommentarer (Atom)

1.jpg)